PONENCIA 336

Título: COHERENCIA O DISCREPANCIA ENTRE B/L Y PACKING LIST

Consulta:

Resumen: Se formulan reservas a documentos presentados bajo crédito documentario indicando que “Bill of Lading: Número de bultos mostrados 05 no se ajusta al número de bultos mostrados en el packing list 106”

Adjuntamos escáner de ambos documentos para posibilitar una adecuada evaluación.

Rechazada por nosotros razonadamente dicha reserva, se nos comunica en un primer momento que no se han detectado discrepancias para, posteriormente, insistir en la formulación de la arriba mencionada discrepancia. (Adjuntamos escáner de e-mail intercambiados).

El argumento que se nos expone verbalmente es que se apoyan en la idéntica palabra (“bulto”) que se incluye en ambos documentos involucrados.

En nuestra opinión, nos encontramos ante una de las reservas “dudosas o infundadas” aludidas por Mr. Collier en su introducción a UCP-600, puesto que no se atiene a lo indicado en el art.14-d) acerca del examen de documentos “… en el contexto del crédito, del propio documento y de la práctica bancaria internacional estándar …”, que, en este caso, se vería amparado por lo amplísimo y genérico del concepto “bulto” (DRAE: Fardo, caja, baúl, maleta, etc., usados en transportes o viajes), que, en nuestra opinión, no es en modo alguno “contradictorio” con la denominación “palet” incluída en el B/L Es de nuestro interés conocer la indudablemente mejor fundada opinión de esa Cámara con respecto a la discrepancia que nos ocupa.

Gracias de antemano por su atención.

Análisis

ANALISIS

El Grupo analiza los documentos adjuntos, en los que se constata que en el Bill of lading , en la casilla titulada Nr. and kind of packages, consta la expresión 5 bultos y en el packing list consta, en la casilla titulada Número de bultos106 y en la casilla titulada Items, 5 palets

El Grupo analiza también el hecho de que tanto en el Bill of lading como en en Packing list, figura la misma cifra como peso bruto, que es de 1259 kgs.

Se toma como base del análisis el artículo 14d. que dice textualmente:

  1. Los datos en un documento, cuando sean examinados en el contexto del crédito, del propio documento y de la práctica bancaria internacional estándar, no es necesario que sean idénticos, pero no deben ser contradictorios, a los datos en ese documento, en cualquier otro documento requerido o en el crédito.

Respuesta

 

RESPUESTA

El grupo considera por unanimidad que ambos documentos muestran expresiones distintas, pero no contradictorias en alguno de los datos por lo que el documento presentado se considera aceptable.

La respuesta a la consulta planteada refleja el punto de vista de los componentes del Grupo de Expertos del Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional, no de la Comisión Bancaria de la CCI. Esta consulta y su Conclusión se toman en consideración con carácter meramente informativo y, en su caso, deberán ser refrendadas por la propia Comisión Bancaria en una próxima reunión de la misma.

La respuesta dada no debe ser interpretada en otro sentido distinto al indicado, es decir, servir de orientación a las partes y, por tanto, no tendrá implicaciones jurídicas.

Ni el Comité Español ni ninguno de sus empleados, incluyendo al Presidente, Secretario, Vicesecretario y Asesora Técnica, serán responsables ante ninguna persona física o jurídica por cualquier pérdida o daño surgido de cualquier acto u omisión relacionados con el punto de vista expresado.