Entrega FOB Copenhagen en fecha controvertida.

Pregunta

El Grupo de expertos en operaciones documentarias del Comité Español de la CCI recibe una consulta de un bufete de abogados, a la que se asigna el número 246, que indica lo siguiente:

Me dirijo a Uds. al objeto de someter a su consideración una consulta relativa a la actuación del Banco X (a partir de aquí considerado Banco emisor) ante la documentación presentada por el beneficiario de una Carta de Crédito. Deseamos conocer la opinión del Grupo sobre si es o no conforme la actuación del Banco X.

Los datos relevantes extraídos del crédito, que el consultante acompaña, son los siguientes:

45a. Description of goods:
Medical equipment and instruments (as per purchase order no. YYYY. FOB Copenhagen.
46a. Documents required:
+ Commercial invoice duly signed (2 originals and 2 copies)…….
+ Beneficiary’s Certificate confirming delivery date and that goods have been delivered FOB Copenhagen.
+ ………..
47a. Additional conditions:
+ …………………
+ Latest date of delivery: 30/11/2012
+ ……………..

Entre la documentación presentada por el beneficiario, existe un documento denominado “Beneficiary’s Certificate” en el que indica que “the goods have been delivered from Tuttlingen on 28.11.2012 and have been delivered FOB Copenhagen”.

De la documentación presentada por el beneficiario, en ningún caso podemos dar por cumplida la condición relativa a que la última fecha de entrega de la mercancía era el 31.11.2012 (sic).

Ante la documentación presentada por el beneficiario, el ordenante presenta ante el Banco X una discrepancia por entender que el documento denominado “Beneficiary’s Certificate” no concuerdan en forma y plazo con lo estipulado en el crédito ya que del mismo no se desprende que la mercancía fuera entregada FOB Copenhagen no más tarde del 31.11.2012 (sic).

Así, el ordenante indica al Banco X que la mercancía no fue entregada FOB Copenhagen antes del 30 de noviembre de 2012 en los términos previstos en la carta de crédito y que el documento presentado por el beneficiario, en ningún caso implica el cumplimiento del condicionado establecido en los campos 45a, 46a y 47a quedando en consecuencia la carta de crédito perjudicada.

El consultante acompaña la carta de crédito y una serie de documentos que de forma resumida se describe a continuación:

1) Correo electrónico del Responsable de Tesorería de la empresa ordenante al Banco X indicando la disconformidad con los documentos presentados por el beneficiario
2) Carta enviada por el Director Financiero de la empresa ordenante al Banco X reiterando dicha disconformidad
3) Forwarder’s Certificate of Receipt (FCR) en el que se indica “que la entrega de la mercancía por el beneficiario FOB Copenhagen se realizó el 04.12.2012 esto es, fuera del plazo establecido en la carta de crédito”.

La consulta continúa en los siguientes términos:

No obstante lo anterior, el Banco X acepta los documentos presentados por el beneficiario cuando la divergencia debió de comportar la aparición de discrepancias o reservas que debieron de perjudicar la garantía bancaria implícita en el crédito y en consecuencia, paralizar el pago.

El ordenante entiende que la actuación del Banco X frente al ordenante de la carta ha sido negligente y no ha sido conforme por no haber solicitado al beneficiario la presentación de la documentación correcta, esto es que presentara un certificado del que se desprendiera que la mercancía ha sido entregada FOB Copenhagen no más tarde del 30.11.12. Ni siquiera le fue solicitado al beneficiario la presentación del documento de embarque a pesar de que el ordenante solicitó al Banco emisor que indicara al beneficiario que subsanara la documentación presentada.

NOTA: Los textos en cursiva forman parte de las declaraciones del bufete consultante.

Análisis

En primer lugar el Grupo analiza el condicionado del crédito documentario y constata que en el campo relativo a los documentos requeridos (46a) no se solicita el “Conocimiento de embarque marítimo” u otro documento de transporte de los considerados como tales por  las UCP 600, reglas a las que está sujeto el crédito, por lo que la fecha de entrega de la mercancía en las condiciones indicadas en el crédito, sólo podría obtenerse del texto del documento titulado “Beneficiary’s Certificate”.

En segundo lugar el Grupo plantea una serie de consideraciones acerca de la falta de concreción de las condiciones de entrega de la mercancía (INCOTERMS) tal como viene indicada en el crédito: FOB Copenhagen, considerándola incompleta dado que no hace referencia a qué publicación la respalda. Los INCOTERMS® de la Cámara de Comercio Internacional que ésta recomienda incluir en el contrato y, por tanto, en el crédito serían los publicados en 2010, que entraron en vigor el 1 de enero de 2011.

En la “Introducción” a dicha publicación se dice literalmente en el punto 1.: “Si quiere que se apliquen las reglas Incoterms® 2010 al contrato, debería indicarlo en él con claridad, mediante expresiones como “[la regla Incoterms elegida, incluyendo el lugar designado, seguido de] Incoterms® 2010”, por tanto, así deberían haber figurado en el campo 45a del mensaje de emisión del crédito documentario.

A pesar de ese defecto de forma, el Grupo opina que las condiciones establecidas en los campos 45a, 46a y 47a, del mensaje SWIFT de emisión del crédito, no dejan lugar a dudas sobre la intención del ordenante de que la mercancía sea entregada en Copenhage no más tarde del 30.11.2012, circunstancia que el documento titulado “Beneficiary’s Certificate” no demuestra de forma fehaciente, ya que en él sólo se indica: “… certifying that the goods have been delivered from Tuttlingen on 28.11.2012 and have been delivered FOB Copenhagen.”, por lo que sólo se evidencia la fecha en que las mercancías salieron con destino a Copenhague pero no la fecha en que se entregaron en esta última ciudad, exigencia manifestada claramente en el crédito.

En tercer lugar, respecto a las alegaciones que se hacen sobre el documento denominado “FCR Forwarder’s Certificate of Receipt”, el Grupo hace las siguientes consideraciones:

El FCR no es un documento de transporte de los regulados por los artículos 19 al 25 de las UCP 600, y tampoco es un documento solicitado en el crédito, por lo que le sería de aplicación el apartado g) del artículo 14 de las UCP 600, que dice: “Cualquier documento presentado pero no solicitado en el crédito no será tenido en cuenta y podrá ser devuelto al presentador”; razón por la que el Banco X no tiene obligación alguna de verificar los datos que figuren en él, incluida la fecha de emisión del mismo que, por otra parte, no tiene por qué coincidir con la fecha de embarque de la mercancía.

Por la misma razón, el Grupo no toma en consideración la documentación aportada por el consultante, relativa al intercambio de correspondencia.

Respuesta

El Grupo de expertos opina, por mayoría, que el documento titulado “Beneficiary’s Certificate” no cumple la función solicitada por el crédito, que sería la de certificar que la mercancía fue entregada por el beneficiario en condiciones FOB Copenhague, no más tarde del 30.11.2012, por lo que el  Banco emisor debería haber actuado de acuerdo con lo que dispone el artículo 16 de las UCP 600.

La respuesta a la consulta planteada refleja el punto de vista de los componentes del Grupo de Expertos del Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional, no de la Comisión Bancaria de la CCI. Esta consulta y su Conclusión deberán ser tomadas en consideración, por la parte consultante, con carácter meramente informativo y, en su caso, deberá ser refrendada por la propia Comisión Bancaria en una próxima reunión de la misma.

La respuesta dada no debe ser interpretada en otro sentido distinto al indicado, es decir, servir de orientación a la parte o partes involucradas y, por tanto, no tendrá implicaciones jurídicas.

Si el caso está en trámite judicial, el Grupo de expertos obviará cualquier opinión sobre el particular.

Ni el Comité Español ni ninguno de sus empleados, incluyendo al Presidente, Secretario y Vicesecretaria serán responsables ante ninguna persona física o jurídica por cualquier pérdida o daño surgido de cualquier acto u omisión relacionados con el punto de vista expresado.

Entrega FOB Copenhagen en fecha controvertida.