Consulta 326

Segundo Banco Avisador: avisar un crédito documentario a través de otro banco

Se recibe la siguiente consulta de una entidad nacional:

Nos dirigimos a ustedes para hacerles una consulta en relación con el procedimiento de aviso de los créditos documentarios emitidos a favor de exportadores en [el país I].
Querríamos saber, en el caso de emitir un crédito a través de un corresponsal en dicho país, cuál es el procedimiento que debe seguir la entidad para avisar al banco del beneficiario.
La práctica habitual es mediante emisión de un mensaje Swift modelo MT710, pero en un caso que tenemos actualmente en [dicho país], nos dicen que el aviso del crédito se hace a través de entrega física del crédito documentario, que posteriormente debe ser autenticado por el primer corresponsal. ¿Nos pueden aclarar si es así?
Agradeceríamos cualquier información sobre dicho procedimiento.

La información facilitada se complementa posteriormente con la siguiente aportación:

Sobre la consulta que ha iniciado mi compañera …, le envío uno de los dos mensajes MT700 con los que estamos teniendo esta incidencia (se trata de dos operaciones con idénticas características).

Al enriquecedor debate abierto en torno a esta peculiar operativa que nos ha asombrado a todos, quisiera añadir el incumplimiento del art.9.e, que también se ha dado en estas dos transacciones, ya que nuestro corresponsal el Banco A no nos ha notificado de ninguna forma su intención de no avisar la L/C al banco del beneficiario.
La operación se emitió el 17/03 y no hemos tenido noticia de su falta de actuación hasta el pasado lunes 27/03, fecha en que  nuestro cliente nos advertía de que el banco final aún no tenía la carta de crédito. A raíz de nuestra reclamación directa al Banco A, nos han confirmado vía mail, en el día de ayer, que el aviso lo han hecho directamente al cliente beneficiario, y que están esperando que les contacte para atender sus gastos y notificarle la carta de crédito.
Está claro que hablamos del país I, donde la expresión “without delay” puede tener interpretaciones temporales distintas que en Europa, por lo que creo que, en este sentido, quizá las reglas debieran ser algo más específicas y marcar plazos determinados.

Análisis

La génesis de la consulta, el procedimiento a seguir por el banco avisador para notificar el crédito documentario al beneficiario a través de otro banco, no es algo sobre lo que el Grupo pueda y deba manifestarse por encontrarse fuera del ámbito de las reglas y usos de la Cámara de Comercio Internacional. No existe una práctica específica de ámbito global a la cual hacer referencia, ni forma parte de la Práctica bancaria internacional estándar (Publicación 745 de la ICC) que se centra específicamente en el examen de documentos y no en otros aspectos de la tramitación de un crédito documentario.

Sin embargo, la mención al incumplimiento del art. 9.e) de las UCP 600 requiere de un posicionamiento del Grupo. El artículo 9 trata de la notificación de créditos y modificaciones. El art. 9.a) dispone que:

El crédito… puede notificarse al beneficiario por medio de un banco avisador.

Y el art. 9.c) establece que:

 El banco avisador puede utilizar los servicios de otro banco (“segundo banco avisador”) para notificar al beneficiario el crédito.

Es decir tanto el banco emisor como el banco avisador pueden recurrir a los servicios de otro banco para que el crédito documentario sea notificado al beneficiario. Y en este caso, como indica el art. 9.d):

El banco que utilice los servicios de un banco avisador o de un segundo banco avisador para notificar el crédito debe utilizar al mismo banco para notificar cualquier modificación.

 En cuanto al art. 9.e) aludido en la consulta, se determina que:

Si un banco recibe la petición de notificar un crédito o una modificación pero decide no hacerlo debe informar de ello, sin demora, al banco del cual recibió el crédito, la modificación o la notificación.

La conclusión de una lectura conjunta del art. 9 de las UCP 600 sólo permite determinar, como se indica más arriba, que tanto el banco emisor como el banco avisador pueden utilizar los servicios de un banco avisador, en el primer caso, y de un segundo banco avisador en el segundo, pero no existe obligatoriedad de hacerlo.

Ya en un contexto más general, todavía sin entrar en proceso alguno, pero sí ateniéndonos a emisiones de créditos documentarios por Swift, donde el banco emisor puede indicar un segundo banco avisador en el campo 57a), Banco avisar a través de,  la definición del campo indica:

 This field identifies the bank, if different from the Receiver, through which the documentary credit is to be advised/confirmed to the beneficiary.

 El término inglés is to be no implica obligatoriedad (must o have to), sino recomendación: it is expected/advised/recommended.

 Utilizando una traducción libre, podríamos decir que: El campo identifica al banco, distinto del receptor, a través del cual se [recomienda] avisar/confirmar el crédito al beneficiario.

Aquí tampoco existe una obligatoriedad y por lo tanto es difícil aducir, como se hace en la consulta que se incumple algo con base en el art. 9.e) de las UCP 600, al no informar al banco emisor. El banco avisador realmente lleva a cabo el aviso del crédito y por lo tanto no es de aplicación la obligatoriedad de informar, sin demora, sobre la decisión de no avisar la carta de crédito.

Por último, lo que se puede constatar en el tratamiento de créditos documentarios, es que, si bien existe un uso generalizado de Swift para la emisión de créditos, ni todos los países ni todos los bancos utilizan todo el potencial de la herramienta, y por lo tanto, en determinadas geografías más que en otras, la comunicaciones inter bancos y con los beneficiarios se llevan a cabo postalmente todavía.

Respuesta

La respuesta a la consulta planteada refleja el punto de vista de los componentes del Grupo de Expertos del Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional, no de la Comisión Bancaria de la CCI. Esta consulta y su Conclusión deberán ser tomadas en consideración, por la parte consultante, con carácter meramente informativo y, en su caso, deberá ser refrendada por la propia Comisión Bancaria en una próxima reunión de la misma.

La respuesta dada no debe ser interpretada en otro sentido distinto al indicado, es decir, servir de orientación a la parte o partes involucradas y, por tanto, no tendrá implicaciones jurídicas.

Si el caso está en trámite judicial, el Grupo de expertos obviará cualquier opinión sobre el particular.

Ni el Comité Español ni ninguno de sus empleados, incluyendo al Presidente, Secretario y Vicesecretaria serán responsables ante ninguna persona física o jurídica por cualquier pérdida o daño surgido de cualquier acto u omisión relacionados con el punto de vista expresado.