“On board” no fechado

Pregunta

En el Comité Español de la CCI, se recibe la consulta asignada con el núm. 86, procedente de Unicaja para la consideración y opinión del Grupo de Expertos en Créditos Documentarios, cuyo texto literal se transcribe a continuación:

“Muy Sres. nuestros:

Queremos elevarles una consulta en relación con una discrepancia en un documento de transporte. Pasamos a continuación a explicarles el caso.

Se trata de un crédito documentario emitido por una entidad en Singapur, siendo Unicaja el banco avisador y presentador. Entre los documentos requeridos en el condicionado está (copiamos literalmente): ” Full set of clean on board marine bills of lading made out to the order of Malayan Banking Berhad, notify applicant and marcked ‘freight collect’

El exportador nos presenta el siguiente B/L (hemos tachado datos de carácter confidencial)

(Ver archivo anexo: Bill of Lading.jpg)

Enviados los documentos al banco emisor el 5 de Abril de 2005, recibimos reembolso del Emisor el 14 de Abril, indicándonos en el detalle de sus gastos que descuentan un importe por “discrepancy fee”. Dado que dicho banco no nos había notificado sus discrepancias, pedimos que nos aclarasen

este punto, recibiendo después un mensaje en el que nos indicaban que la discrepancia era la siguiente:

“B/L on board notation is not dated”

Nuestras cuestiones son las siguientes:

1.- A la vista del B/L ¿puede considerarse una discrepancia el hecho de que la anotación “on board” no esté fechada?. En nuestra opinión, y basándonos en el Art.23-A-II de las UCP500, creemos que el banco no hace una interpretación correcta.

2.- En caso de que sea correcta la discrepancia encontrada, y remitiéndonos al Art.14-D-I, ¿procedería el cobro de tales gastos al no haberla notificado en el tiempo y forma adecuados?

Bajo nuestro punto de vista, el no haberla comunicado en su momento significa que los documentos son considerados conformes, y por tanto no procede la aplicación de estos gastos.

Atentos saludos.”

Análisis

Cada uno de los miembros del grupo efectúa sus aportaciones y comentarios sobre los artículos de aplicación al amparo de las UCP 500, tanto para el documento de transporte  solicitado, como para el presentado, así como en lo que respecta a la comunicación de discrepancias que hubiese justificado el cobro de los gastos deducidos del reembolso bajo el concepto indicado por el Banco Emisor como “discrepancy fee”.

La totalidad de componentes del Grupo opina que, según lo solicitado en el Crédito Documentario, el documento presentado y que anexa el consultante,  le es de aplicación el art. 23  de las UCP.

La mayoría también es coincidente en que la Reserva indicada por el Banco Emisor tiene fundamento al amparo de dicho artículo, pero que dicho Banco debió haber actuado acorde a la disposición del at. 14 d., y dentro de los plazos estipulados bajo el art. 13, lo cual no hizo, perdiendo por tanto su derecho a alegar la discrepancia que era existente y fundamentada.

Respuesta

Respecto a la Pregunta 1:

El documento de transporte presentado dice ser “para transporte combinado o envío puerto a puerto”

Si se considerase que ha sido utilizado “para transporte combinado”, sería discrepante puesto que lo exigido es un “Marine Bill of Lading”

Si se considerase que ha sido utilizado para envío Puerto a Puerto sería admisible como un Marine Bill of Lading” al amparo del art. 23 de las UCp500. Puesto que dicho documento indica “taken in charge”, es decir tomada en carga pero no embarcada a bordo, el propio art. 23. a.ii, exige para estos casos,  que la carga a bordo se justifique mediante una anotación que indique la fecha en que las mercancías han sido cargadas a bordo y este requisito no ha sido cumplido.

Conclusión: La totalidad de los componentes del Grupo opina que el documento presentado no cumple los requisitos solicitados y la  discrepancia existía y estaba correctamente fundamentada según lo indicado por el Banco Emisor.

Respecto a la Pregunta 2:

Pese a que la discrepancia existía y estaba fundamentada, la mayoría de los componentes del Grupo opina que no procede el cobro de la “discrepancy fee”, puesto que nunca fue comunicada y por tanto el Banco Emisor perdió el derecho de alegar dicha discrepancia según lo dispuesto en el art. 14.d.

La respuesta a la consulta planteada refleja el punto de vista de los componentes del Grupo de Expertos del Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional, no de la Comisión Bancaria de la CCI. Esta consulta y su Conclusión se toman en consideración con carácter meramente ilustrativo y, en su caso, deberán ser refrendadas por la propia Comisión Bancaria en una próxima reunión de la misma.

La respuesta dada no debe ser interpretada en otro sentido distinto al indicado, es decir, servir de orientación a las partes y, por tanto, no tendrá implicaciones jurídicas.

Ni el Comité Español ni ninguno de sus empleados, incluyendo al Presidente, Secretario, Vicesecretario y Asesora Técnica, serán responsables ante ninguna persona física o jurídica por cualquier pérdida o daño surgido de cualquier acto u omisión relacionados con el punto de vista expresado.

“On board” no fechado