Consulta 310

Crédito transferible, clausula banco transferidor: se acreditarán fondos una vez hayan sido abonados por el banco emisor

Tenemos una duda relacionada con la recepción de un crédito documentario, que quisiéramos comentar con ustedes si nos lo permiten:

El crédito documentario fue emitido (irrevocable y transferible) originalmente por un banco en Asia a un banco europeo para el primer beneficiario. El banco europeo por orden del primer beneficiario lo transfiere a la entidad española a favor de un segundo beneficiario.

Lo que nos llama la atención es que en el campo 78 el banco europeo nos hace referencia literalmente a que pagará ‘ for documents in strictly compliance with doc.cred. terms and provided that proceeds have been credited to us form issuing bank (banco asiático), we will credit you as per your instructions’

¿Es lícito y correcto que nos condicione el pago a que cobre del banco emisor? Como digo, no lo creemos así,

Se aporta copia del mt720 recibido por la entidad financiera española.

Análisis

Es de interés destacar que bajo las reglas UCP600 art.38.a.Un banco no tiene obligación de transferir un crédito salvo dentro de los límites y en la forma expresamente consentidos por dicho banco.

En este caso, el banco transferente cuando emite su aviso de transferencia del crédito a un segundo beneficiario lo hace sin añadir su confirmación, tal como se muestra en el campo 40B del mt720. El banco transferente al no añadir su confirmación no tiene ninguna obligación de honrar al primer o segundo beneficiario ni de negociar el crédito y consecuentemente es el que marca las reglas del juego y pone los límites de su transferencia.

El segundo beneficiario debe ser consciente de que la única garantía de pago la recibe del banco emisor, siempre y cuando cumpla con los términos y condiciones del crédito transferido (MT 720).

En el artículo 38.b UCP 600 se define Banco transferente como el banco designado que transfiere el crédito o, en un crédito disponible en cualquier banco, el banco que está específicamente autorizado por el banco emisor para transferir, y que transfiere el crédito.

La cláusula objeto de consulta es típicamente una clausula utilizada por el banco transferente para destacar su rol como interviniente, que en este caso no es otro que el de banco avisador/transferente y dejando en el aire su rol de banco designado en línea con el artículo 12 de las UCP 600 al ser disponible con “Any Bank in Italy”.

Respuesta

La opinión unánime del grupo es que al no estar obligado a negociar u honrar el banco transferente, es perfectamente licito por su parte indicar en el mensaje de transferencia que pagará cuando reciba los fondos del banco emisor.

La respuesta a la consulta planteada refleja el punto de vista de los componentes del Grupo de Expertos del Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional, no de la Comisión Bancaria de la CCI. Esta consulta y su Conclusión se toman en consideración con carácter meramente informativo y, en su caso, deberán ser refrendadas por la propia Comisión Bancaria en una próxima reunión de la misma.

La respuesta dada no debe ser interpretada en otro sentido distinto al indicado, es decir, servir de orientación a las partes y, por tanto, no tendrá implicaciones jurídicas.

Ni el Comité Español ni ninguno de sus empleados, incluyendo al Presidente, Secretario, Vicesecretario y Asesora Técnica, serán responsables ante ninguna persona física o jurídica por cualquier pérdida o daño surgido de cualquier acto u omisión relacionados con el punto de vista expresado.